close

原著/Uncle Jed’s Barbershop
文/瑪格麗.金.米契爾(Margaree King Mitchell)
圖/詹姆斯.瑞森(James Ransome)
翻譯.導讀/柯倩華
出版/三之三;20011
女兒幸恩閱讀年齡/三歲一個月

(97.11.7記)
 
    
原先這本繪本是媽媽從圖書館借回來想自己看的,因為媽媽不確定這本談「夢想」的書以幸恩目前的年紀是否可以理解?再者,書中提到的美國早期白人黑人之間的種族隔離,這個話題適不適合說給三歲的孩子聽?然,媽媽在看這本書時,在一旁的幸恩看到了,一直問媽媽這是什麼書,也一直等著媽媽看完書後說給她聽,抝不過幸恩這小小愛書人的請求,媽媽決定試著與幸恩分享這本《叔公的理髮店》——一個關於仁慈、信心和毅力的感人故事。

 
    
出乎意料地,幸恩非常喜歡這則故事。幸恩現在對於長篇故事的接受度頗高,只要故事好聽,她皆能從頭到尾全神貫注地看著繪本中的圖畫、聽媽媽講故事。擁有持久的專注力,是幸恩很棒的地方之一。

 
    
書中提到美國早期社會實行種族隔離,這雖不是此書的主題,但幸恩卻對這話題十分感興趣。書上寫著:「當時,黑人被隔離,不能和白人在一起。黑人和白人用不同的公共廁所,用不同的飲水機,唸不同的學校。那叫做種族隔離,所以,在醫院裡,我們得去黑人專用的候診室等著。」讀到這裡,媽媽停下來為幸恩稍加解釋何謂「種族隔離」,幸恩聽了之後「舉一反三」,對媽媽「闡述」她所理解的「種族隔離」:「黑人和白人看不同的書、玩不同的玩具;黑人開一台車、白人開一台車;黑人去一間醫院,白人去另外一間醫院。」媽媽說:「是啊,那時候很不公平,白人可以去的地方,黑人都不可以去;白人可以做的事情,黑人有的都不能做。但是現在還有『種族隔離』嗎?」幸恩答:「沒有。」媽媽接著說:「對,現在很公平,白人可以去的地方,黑人也可以去;白人可以做的事情,黑人也都能做。像現在的美國總統是黑人還是白人呢?」幸恩回答:「黑人。」媽媽再問:「叫什麼名字呢?」媽媽曾向幸恩介紹過,但幸恩有點忘記了。媽媽提醒一個字,幸恩便說出「歐巴馬」。媽媽說:「現在黑人也可以當美國總統,只要他有能力,不管黑人白人都會支持他。」媽媽接著說:「不管是黑皮膚的小朋友、白皮膚的小朋友、還是黃皮膚的小朋友,大家只是皮膚的顏色不一樣而已,其實都是很可愛的小朋友啊,都可以玩在一起,做好朋友的。不需要去分皮膚的顏色一不一樣,或是說的語言一不一樣。」(註:媽媽和幸恩關於種族問題的對話不只這些,以上是摘述。)
     因著這本書,讓媽媽與幸恩第一次有機會談談總族問題,挺好!這是閱讀此書前沒有預想到會有的美好意外呢!

 
    
讀到故事最後,書中的小女孩小珍長大成人了,幸恩看到長大成人的小珍戴起眼鏡,不禁問道:「她怎麼戴眼鏡了呢?」媽媽說:「她可能近視了吧!幸恩要好好愛護自己的眼睛,不要近視喔!」幸恩微笑著對媽媽說:「媽媽應該要『戒眼鏡』。」幸恩自創「戒眼鏡」這個詞兒,媽媽覺得挺有意思!媽媽跟幸恩說:「媽媽沒辦法戒眼鏡了,媽媽如果把眼鏡拿下來,就看不到幸恩囉!」媽媽邊說邊把眼鏡拿下來,故意瞇著眼、非常近距離地看著幸恩,逗得幸恩呵呵笑。

 
    
這是一次很愉快的睡前親子共讀經驗!

【附《叔公的理髮店》內頁圖畫三張】






100.4.19追記】
在敦煌書局發現一本很適合和與幼兒談「種族隔離」、「自由」、「平等」等議題的繪本——《THIS IS THE DREAM》,分享給大家!

arrow
arrow
    全站熱搜

    jhlee0203 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()