文/瑪格麗特.威爾德
圖/藍.布魯克斯
譯/柯倩華
出版/東方出版社;2006年6月初版
【故事內容簡介】
豬奶奶和孫女豬小姐住在一起好多年。她們彼此作伴,一起分擔家務。有一天早上,豬奶奶卻沒有像平常一樣起床吃早餐。豬小姐非常擔心。
第二天,豬奶奶勉強下了床,撐著虛弱的身子到圖書館還書,終止銀行的戶頭,還結清了各種帳目,並且將剩餘的錢塞給豬小姐,要她謹慎使用。豬小姐了解這是怎麼一回事,不禁想哭。
在豬奶奶的提議下,豬小姐陪著奶奶出門散步,祖孫倆用心觀察樹啊、光啊、雲啊、天空和水面上的倒影,甚至試著傾聽、嗅聞、品嘗週遭的事事物物。
晚上,在豬小姐的提議下,豬奶奶躺在床上欣賞豬小姐的大提琴演奏,並且讓豬小姐睡在自己身邊,讓孫女擁著自己入睡,直到天亮。(以上故事簡介取自東方出版社網站)
【水瓶面面如是說】
這是一本向孩子、也向大人談「死亡」與「分離」的繪本。很感人。
豬奶奶在即將離開人世之際說:「現在,我想好好享受一頓。」「我只想去散散步,讓我的眼睛好好享受樹啊、花啊、天空和所有的一切!」豬奶奶走一會兒,就得停下來休息一會兒。可是,她還是看個不停。她看著,聽著,微笑,品嘗。她引孫女豬小姐欣賞、讚嘆自然之美。她對孫女說:「妳看到樹葉上閃閃的亮光嗎?」、「天上的雲像不像在說悄悄話?」「妳看!湖裡有涼亭的倒影!」、「妳有沒有聽見鸚鵡在吵架?妳有沒有聞到土地散發的熱氣?來嚐一嚐雨水的味道吧!」
晚上,豬小姐躺在豬奶奶身邊,用雙臂環繞著豬奶奶。就這樣,祖孫倆最後一次緊緊抱著對方,直到天亮。
但願我在面臨死亡的時候,能有豬奶奶的豁達、無所罣礙、無所恐懼,將死亡看待成生命中極為自然的一部分。也但願在我死前,有最最親愛的家人與朋友以充滿暖暖愛意的言語、親吻和擁抱送我離開。愛是我最重要的支持力量,如果愛是永恆、不會因為死亡而消失得無影無蹤,如果我能感受到一再保證永遠都在的愛,我會帶著愛、喜樂與滿足,微笑離開。
【譯者柯倩華在書末所附的導讀】
〈跟世界說晚安〉
園子裡花開了,是春天﹔窗外綠樹變黃了,是秋天。金黃的葉片在秋日餘暉下發光,雨後的土地散發溫熱的濕氣。這些是大自然的法則,我們理所當然接受「萬物皆有定時」的自然變化。但是,對於人的自然變化──衰老和死亡,我們充滿不捨與不願。關係親密的親人、朋友或寵物離開我們時,彷彿自己也被硬生生撕裂了去,痛楚無法言喻。我們從此活在完全不同的世界裡。
「死亡」和「分離」是童書裡較敏感且較難處理的主題,澳洲最有才華及多產的作家之一瑪格麗特.威爾德則是此中高手。她於一九四八年出生於南非,曾做過報社新聞記者,廣泛接觸人生議題,為日後寫作題材的廣度和深度奠定基礎。她於一九七三年移民澳洲完成大學教育,一九八○年定居雪梨後開始從事兒童文學創作。她擅於塑造鮮明傳神的角色,讓讀者跟隨他們經歷人生許多特殊的處境和挑戰,情節看似雲淡風輕,卻總引人深思。
這個故事裡豬奶奶示範了「老年」的智慧和勇氣,讓我們從她告別世界的方式領悟到,生活原來是不斷創造值得紀念的回憶﹔或是一起打掃、吃飯,或是一起散步看雲。豬奶奶帶著孫女用最直接的感官經驗證明「活著真好」,彰顯人與大自然的關係,也提醒活著的人 (包括孫女及讀者) 珍惜生活的每一刻。唯有好好活過了,面對死亡時才能因著美好的記憶而微笑,並以充滿精神力量的生活態度去經歷各種成長的難關。文字敘述和故事節奏充滿旋律感,從居家生活的輕鬆、到生病的難過、到享受大自然的舒暢、到擁抱安息的感傷,流暢的表現情緒與情節轉折。書中悲喜交集的氣氛及視覺美感,還應歸功於曾三度獲得澳洲年度最佳圖畫書獎的畫家藍.布魯克斯。
布魯克斯的畫中常表現出對大自然的驚嘆與珍惜,及富詮釋性的圖像語言。書裡祖孫共進晚餐對照豬奶奶沒有起床吃早餐的畫面,以連續的空間與對比的情境彌補跳接的時間。封面的圖畫呼應結局前空蕩的小船,書名頁的圖畫呼應孫女在豬奶奶床前拉提琴,皆延伸出文字以外的情意與想像。結尾兩頁無聲勝有聲的畫面更震撼人心。
豬奶奶房間牆上掛著兩幅畫,是仿自美國經典圖畫書《月亮晚安》(Goodnight Moon) 裡小兔子房間掛的畫,準備入睡的小兔子正向周圍每樣東西一一道晚安。或許,豬奶奶只是進入一個永遠的夢鄉。對於暫時還醒著的豬小姐而言,天總會亮的。
【延伸閱讀】 另兩本談死亡與分離的繪本:《再見,愛瑪奶奶》與《獾的禮物》
留言列表