close
原著/The Way Mothers Are
文/蜜莉恩.薛倫(Miriam Schlein)
圖/喬.賴斯克(Joe Lasker)
譯/巨河文化
出版/巨河文化;2001年4月初版(原著初版時間1963年)
這本圖畫書藉由小貓和媽媽間的對話,傳達出母親對孩子無私、溫暖的愛。
小貓問媽媽:「媽媽,妳愛我嗎?」
媽媽回答:「愛啊!我當然愛你。」
小貓說:「可是媽媽,有時候我一整天又吵又鬧,我搶妹妹的東西、我打妹妹、我把我的衣服丟滿地,這樣妳還愛我嗎?」
媽媽說:「即使那樣我還是愛你,即使你做的事沒有一件我喜歡,我還是愛你。」
小貓不明白為什麼即使自己不乖、不聽話,媽媽還是愛著他?媽媽要他自己想想。
小貓想到了以下這些可能的原因:
「因為我很聰明,而且我圖畫得很棒!」
「因為有時候我對妹妹很好,我會讓她玩我的積木、我的手推車,還有我全部的玩具。而且我會輕輕地推她盪鞦韆!」
「因為我經常都把飯吃完,我刷牙都不會把水濺到地板上,還有當全家開車出去的時候,我都乖乖地坐在位子上,而且坐得很直。」
「還有,有時候,我也會聽媽媽的話把玩具收好再上床。」
小貓說了這麼多媽媽之所以愛他的可能原因,但媽媽說這些都不是她愛小貓的真正原因。媽媽告訴小貓:「我愛你因為你是我的小貓,因為你是我的孩子啊!從你出生的那一刻開始,我就照顧你,無微不至地照顧你。所以你不應該認為你乖我才愛你,你頑皮我就不愛你了,好嗎?做媽媽的不應該那樣。我永遠都愛你,因為你是我的孩子。」
嗯,沒錯!做媽媽的都應該這樣。打從孩子在母體內孕育的那一刻起,當媽媽的就愛著孩子、守護著孩子。愛孩子不需要其他外在附加的原因,單單純純就只是因為:「你是我的孩子,所以我愛你。」
本書原著於1963年初版,由於內容溫馨感人,在暢銷30年後,改由知名插畫家喬.賴斯克(Joe Lasker)重新繪製插圖。
文/蜜莉恩.薛倫(Miriam Schlein)
圖/喬.賴斯克(Joe Lasker)
譯/巨河文化
出版/巨河文化;2001年4月初版(原著初版時間1963年)
這本圖畫書藉由小貓和媽媽間的對話,傳達出母親對孩子無私、溫暖的愛。
小貓問媽媽:「媽媽,妳愛我嗎?」
媽媽回答:「愛啊!我當然愛你。」
小貓說:「可是媽媽,有時候我一整天又吵又鬧,我搶妹妹的東西、我打妹妹、我把我的衣服丟滿地,這樣妳還愛我嗎?」
媽媽說:「即使那樣我還是愛你,即使你做的事沒有一件我喜歡,我還是愛你。」
小貓不明白為什麼即使自己不乖、不聽話,媽媽還是愛著他?媽媽要他自己想想。
小貓想到了以下這些可能的原因:
「因為我很聰明,而且我圖畫得很棒!」
「因為有時候我對妹妹很好,我會讓她玩我的積木、我的手推車,還有我全部的玩具。而且我會輕輕地推她盪鞦韆!」
「因為我經常都把飯吃完,我刷牙都不會把水濺到地板上,還有當全家開車出去的時候,我都乖乖地坐在位子上,而且坐得很直。」
「還有,有時候,我也會聽媽媽的話把玩具收好再上床。」
小貓說了這麼多媽媽之所以愛他的可能原因,但媽媽說這些都不是她愛小貓的真正原因。媽媽告訴小貓:「我愛你因為你是我的小貓,因為你是我的孩子啊!從你出生的那一刻開始,我就照顧你,無微不至地照顧你。所以你不應該認為你乖我才愛你,你頑皮我就不愛你了,好嗎?做媽媽的不應該那樣。我永遠都愛你,因為你是我的孩子。」
嗯,沒錯!做媽媽的都應該這樣。打從孩子在母體內孕育的那一刻起,當媽媽的就愛著孩子、守護著孩子。愛孩子不需要其他外在附加的原因,單單純純就只是因為:「你是我的孩子,所以我愛你。」
本書原著於1963年初版,由於內容溫馨感人,在暢銷30年後,改由知名插畫家喬.賴斯克(Joe Lasker)重新繪製插圖。
全站熱搜
留言列表